Keine exakte Übersetzung gefunden für النشيد الأوروبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النشيد الأوروبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También felicitamos a la Unión Europea por el enfoque integral y el programa de asistencia que ha puesto en práctica en el país.
    كما نشيد بالاتحاد الأوروبي للنهج الشامل الذي اتخذه وبرنامج المساعدة الذي وضعه من أجل هذا البلد.
  • En ese sentido, felicitamos a la Unión Europea por haber fijado un calendario para lograr ese objetivo pendiente desde hace mucho tiempo.
    وفي هذا الصدد، نشيد بالاتحاد الأوروبي لتحديد جداول زمنية لتحقيق ذلك الهدف الذي تأخر طويلاً.
  • Celebramos asimismo los compromisos de Qatar, la Unión Europea y la República Popular de China.
    كما نشيد بالتزامات قطر والاتحاد الأوروبي وجمهورية الصين الشعبية.
  • Aplaudimos a la Unión Europea por su decisión de aumentar su asistencia oficial para el desarrollo al 0,7% de su producto nacional bruto, como se recomendó.
    ونشيد بالاتحاد الأوروبي على قراره بزيادة مساعدته الإنمائية الخارجية إلى النسبة الموصى بها التي تبلغ 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
  • En este sentido, queremos dar las gracias a los países que ya han alcanzado ese objetivo y nos alegramos del compromiso que han contraído la Unión Europea y otros países para establecer un calendario que permita alcanzar el objetivo fijado en 2015.
    ونود أن نهنئ البلدان التي حققت بالفعل ذلك الهدف، كما نشيد بالتزام الاتحاد الأوروبي والبلدان الأخرى لتحديد جدول زمني لبلوغ هدف عام 2015.
  • En primer lugar, analizando los acontecimientos que han ocurrido desde noviembre, cuando la situación de Bosnia y Herzegovina fue examinada por última vez en el Consejo de Seguridad, consideramos que es apropiado encomiar a las fuerzas de la Unión Europea (EUFOR) por la transición sin problemas que han llevado a cabo a partir de la Fuerza Multinacional de Estabilización (SFOR) y, sobre todo, por el esfuerzo voluntarioso y práctico tendiente a fortalecer la seguridad y la estabilidad que ha realizado la EUFOR desde el inicio de su mandato.
    أولا، بالنظر إلى التطورات التي حدثت منذ تشرين الثاني/نوفمبر، حين نوقشت الحالة في البوسنة والهرسك آخر مرة في مجلس الأمن، من الملائم أن نشيد بالقوة الأوروبية على تحولها السلس من قوة تحقيق الاستقرار، وخاصة على الجهود الاستباقية والعملية التي تبذلها القوة الأوروبية منذ بداية ولايتها لتعزيز الأمن والاستقرار.
  • Rendimos especial homenaje a la Unión Europea por su buena voluntad a ayudar y pedimos a nuestros socios de la Unión Europea que brinden apoyo suficiente a largo plazo ahora que esa institución comienza a reducir los procesos preferenciales para el azúcar procedente de África, el Caribe y el Pacífico.
    ونشيد إشادة خاصة بالاتحاد الأوروبي على استعداده تقديم المساعدة ونناشد شركاء الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كافٍ طويل الأجل بينما يبدأ الاتحاد الأوروبي تخفيض العمليات التفضيلية للسكر الأفريقي والكاريبي وسكر منطقة المحيط الهادئ.
  • Felicitamos a la Unión Europea por haber fijado un nuevo objetivo cualitativo concreto con miras a lograr la meta acordada internacionalmente de dedicar el 0,7% del producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo para el año 2015, con un objetivo inmediato del 0,51% para 2010.
    ونحن نشيد بوضع الاتحاد الأوروبي لهدف نوعي محدد، وذلك لأجل الوصول إلى الهدف المتفق عليه دوليا المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدات الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، مع وضع هدف فوري يتمثل في تخصيص 0.51 في المائة بحلول عام 2010.
  • En primer lugar, en lo que respecta a la transición de la OTAN a la Unión Europea, celebramos que el traspaso de mando de las fuerza de la OTAN a las fuerza de mantenimiento de la paz de la Unión Europea, en diciembre de 2004, haya transcurrido sin tropiezos y con éxito.
    أولا، في ما يتعلق بالانتقال من منظمة حلف شمال الأطلسي إلى الاتحاد الأوروبي فإننا نشيد بالانتقال السلس والناجح للسلطة من قوة حفظ السلام التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي إلى قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي والذي تم في كانون الأول/ديسمبر 2004.